[ENG] Greek ships for Christmas [PL] Greckie statki na Boże Narodzenie

During Christmas in Greece, you can see ships.
It is a traditional decoration found in homes or their windows, or in gardens.
We can also see ships of various sizes illuminated with Christmas lights in the markets of smaller and larger Greek cities.

IMG_20231121_133344.jpg

IMG_20231210_103410.jpg

Podczas świąt Bożego Narodzenia w Grecji, można zaobserwować statki.
Jest to tradycyjna ozdoba, spotykana w domach lub w ich oknach, albo w ogrodach.
Oświetlone świątecznymi lampkami statki różnej wielkości możemy zobaczyć również na ryneczkach mniejszy lub większych miast Grecji.

IMG_20231210_103419.jpg

IMG_20231121_133404.jpg

This tradition applies especially to the Greek islands and harkens back to ancient times when families waited for sailors, and later for fishermen, returning home for Christmas.
A longing family was waiting for men connected with the sea, and a smaller or larger illuminated ship showed them home. Like a lighthouse in a beloved port or like a lit lamp in memory.

Ta tradycja dotyczy zwłaszcza greckich wysp i nawiązuje do dawnych czasów, kiedy to rodziny czekały na marynarzy, a w późniejszych czasach na rybaków, powracających do domów na Boże Narodzenie.
Na mężczyzn powiązanych z morzem czekała stęskniona rodzina a mniejszy lub większy oświetlonym statek wskazywał dom. Jak latarnia morska w ukochanym porcie lub jak zapalony kaganek, ku pamięci.

IMG_20220101_174815.jpg
Symbol statku na budynku starego Urzędu Miasta w Korfu.

IMG_20220708_113416.jpg
Symbol statku na dachu Pałacu w Korfu

The ship symbol also accompanies Grekome on a daily basis. It represents a very large Greek fleet and at the same time new discoveries and hope, and yet hope accompanies us all during Christmas.
You've probably seen ship symbols on trips to the Greek islands, not only during Christmas.

Symbol statku towarzyszy Grekome również na co dzień. Reprezentuje bardzo dużą grecką flotę a równocześnie nowe odkrycia i nadzieję, a przecież nadzieja towarzyszy nam wszystkim podczas świąt Bożego Narodzenia.
Na pewno widzieliście symbole statków podczas wycieczek po greckich wyspach, nie tylko w okresie Bożego Narodzenia.

IMG_20231209_112810.jpg

IMG_20231209_112816.jpg

IMG_20231008_180815.jpg

IMG_20231008_180821.jpg

This year I came up with the idea that each of my grandchildren would make their own Christmas ship with my help.
It will be a souvenir for many years.

Tego roku wpadłam na pomysł, żeby każdy z moich wnuków zrobił swój świąteczny statek z moją pomocą.
To będzie pamiątka na wiele lat.

IMG_20231009_120450.jpg

IMG_20231008_180828.jpg

For this purpose, I bought two different forms of ships, available in souvenir shops. I had an idea to cover these forms with pebbles collected on the beach.

W tym celu kupiłam dwie różne formy statków, dostępne w sklepach z pamiątkami. Miałam pomysł, żeby te formy okleić kamykami zebranymi na plaży.

IMG_20231009_131627.jpg

IMG_20231008_180852.jpg

IMG_20231008_180833.jpg

My boys worked separately.
Ship models, designs and stone selections were different.

Moi chłopcy pracowali osobno.
Modele statków, projekty i wybrane kamienie były odmienne.

IMG_20231209_133835.jpg

IMG_20231009_131523.jpg

IMG_20231009_131850.jpg

IMG_20231209_133844.jpg

Older grandson Spyrosek tends to always follow my advice, life has given us more time for ourselves.
He also wanted an anchor and a Greek flag in his ship, although he is half Polish and feels that way.

Starszy wnuk Spyrosek raczej zawsze stosuje się do moich wskazówek, życie dało nam więcej czasu dla siebie.
W swoim statku chciał również kotwicę i grecką flagę, chociaż jest w połowie Polakiem i tak się czuje.

The younger grandson Piotruś had a completely different vision of his ship. I had the impression that he wanted to finish it as soon as possible, but I could be wrong. After all, each of us is different and children are unique.

IMG_20231015_130702.jpg

IMG_20231015_130650.jpg

IMG_20231015_130901.jpg

Młodszy wnuk Piotruś miał zupełnie inną wizję swojego statku. Miałam wrażenie że chciał go jak najszybciej skończyć ale mogę się mylić. Przecież każdy z nas jest inny a dzieci są wyjątkowe.

Piotruś said that the flag and anchor were not so necessary because his ship was unique anyway.
Of course it is!

Piotruś powiedział że flaga i kotwica nie są aż tak potrzebne, bo jego statek i tak jest wyjątkowy.
Oczywiście że jest!

IMG_20231209_133844.jpg

IMG_20231209_133905.jpg

IMG_20231210_103416.jpg

My little artists, my grandchildren, my future! I love my boys more than life itself!
May their festive ships show them my home for many more Christmases, as the island Greek tradition dictates. I will always wait for them ❤️

Moi mali artyści, moje wnuki, moja przyszłość! Kocham moich chłopców nad życie!
Niech ich świąteczne statki wskażą im mój dom przez wiele kolejnych świąt Bożego Narodzenia, jak nakazuje wyspiarska grecka tradycja. Zawsze będę na nich czekać ❤️

Copyright and photos by @grecki-bazar-ewy.



0
0
0.000
1 comments
avatar

Hello grecki-bazar-ewy!

It's nice to let you know that your article will take 15th place.
Your post is among 15 Best articles voted 7 days ago by the @hive-lu | King Lucoin Curator by sarmaticus

You receive 🎖 0.6 unique LUBEST tokens as a reward. You can support Lu world and your curator, then he and you will receive 10x more of the winning token. There is a buyout offer waiting for him on the stock exchange. All you need to do is reblog Daily Report 155 with your winnings.

2.png


Invest in the Lu token (Lucoin) and get paid. With 50 Lu in your wallet, you also become the curator of the @hive-lu which follows your upvote.
Buy Lu on the Hive-Engine exchange | World of Lu created by szejq

If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP or to resume write a word START

0
0
0.000